MA²ThE-TE-AMO Project Home Page

Home/Language
English Austrian Czech Danish French Italian


Socrates-Comenius

European Commission - Comenius

European Commission - Education and Culture



Project Details

Name
MA²ThE-TE-AMO
MAking MAThEmatics TEAchers MObile

Code
129543-CP-1-2006-1 -IT-COMENIUS-C21

Action/type
COMENIUS-C21

Project span
01.10.2006
01.10.2009



Project Coordinator

Name
CAFRE Centro di Ateneo di Formazione e Ricerca Educativa
Università di Pisa

Contact person
Franco FAVILLI

Email
favilli@dm.unipi.it



Project Partners

(AT) Universität Wien

(CZ) Univerzita Karlova v Praze

(DK) University College Lillebælt, Skårup Seminarium

(FR) Institut Universitaire de Formation des Maîtres de l'Académie de Créteil



  
Training Courses
 Printer Friendly Printer Friendly

DK – Cours de préparation à la mobilité des professeurs



Toutes les écoles de formation du Skårup Seminarium (Institut d’Education Skårup) ont reçu l’invitation ci-dessous en Novembre 2007. Des lettres ont été envoyées à la fois aux directeurs des écoles et aux professeurs de mathématiques. De plus, il y avait une publicité pour le cours sur la page web de l’Institut. Les professeurs stagiaires ayant les mathématiques comme matière principale ont été contactés personnellement et via l’intranet de l’Institut.


Cours : Le professeur de mathématiques international

Beaucoup de professeurs de mathématiques aimeraient participer à des échanges de professeurs en Europe ainsi que voir leurs élèves participer par exemple à des projets COMENIUS. Toutefois, nos recherches semblent indiquer que beaucoup de professeurs renoncent à des activités internationales parce qu’ils pensent que les compétences linguistiques nécessaires et éventuellement les compétences interculturelles leur font défaut.

Dans le cadre d’un projet international pour professeurs en exercice auquel participe l’institut Lillebælt, Skårup Seminarium, nous proposons aujourd’hui un cours qui permettra probablement dans l’avenir aux professeurs de mathématiques d’intégrer une dimension internationale à leur enseignement et de participer à des échanges de professeurs et d’élèves.

But :

Accroître les possibilités des participants de prendre part à des projets internationaux.

Contenu :

  • Cours intensif en Anglais axé sur le vocabulaire de classe et la terminologie mathématique.

  • Sujets mathématiques pouvant être enseignés internationalement, par exemple les parties essentielles dans la numération et l’algèbre, la géométrie et les mathématiques appliquées.

  • Planification d’un certain nombre de cours en Anglais, l’équivalent d’une semaine d’enseignement dans une classe.

  • Voici la façon dont les mathématiques sont enseignées dans d’autres pays. Exemples (en vidéo) de séquences d’enseignement et programmes de mathématiques.

  • Compétence interculturelle (communicative) – qu’est-ce que c’est ? En théorie et en pratique.

  • Comment financer les activités internationales ?

Enseigner et apprendre :

Le cours sera axé sur les contributions actives des participants, par exemple en filmant des parties du cours et des parties de leurs propres cours. L’enseignement sera dispensé à la fois en Danois et en Anglais.

Participants:

Professeurs de mathématiques pour les 6 – 10 ans et professeurs stagiaires ayant les mathématiques comme matière principale.

Professeurs :

Sen. Conférencier Annette Jäpelt (mathémathiques) and sen. Conférencier Birgith Lotzfeldt (Anglais).

Nombre de cours : 21

Lieu : Institut universitaire Lillebælt, Skårup Seminarium

Dates : 10, 17, 24 & 31 janvier, 7 & 28 février, 6, mars 2008, heures: 14,30 – 17,00.

Prix : Pas de frais scolaires.

Informations complémentaires :

Annette Jäpelt (math), annette.japelt@skolekom.dk

Birgith Lotzfeldt (English), birgith.lotzfeldt@skolekom.dk


Trois professeurs et six professeurs stagiaires ont postulé pour la formation. Le faible nombre de professeurs est probablement dû au fait que les professeurs peuvent avoir une décharge horaire seulement s'ils postulent pour une formation avant le début de l'année scolaire et si le directeur de l'école conseille la formation. Quant au nombre de professeurs stagiaires, traditionnellement, les étudiants ne suivent pas de formations qui ne font pas partie de leur programme.

Le premier jour de la formation, les participants se sont vus présenter le plan suivant. En même temps, il leur a été demandé s’ils souhaitaient des changements – ils avaient une semaine pour y réfléchir. Personne ne souhaitait de changements :


Structure de chaque cours quotidien :

  1. Distribution d’un glossaire de mathématiques en lien avec les sujets du jour.

  2. Annette illustre le sujet oralement et visuellement.

  3. Par groupes, les participants élaborent un plan de cours en Anglais sur le sujet du jour. Annette fournit les matériels sur le sujet (en Danois).

  4. Courte présentation pour toute la classe.

  5. Les derniers jours de la formation, le dernier item sera filmé.

  6. Culture et langue – en général et en lien avec ce qui précède.

  7. Les présentations d’Annette sont en Danois et en Anglais.

  8. Les présentations de Birgith sont en Anglais.


Contenu

1. 10/01/08

Mathématiques : Les nombres et l’arithmétique

  • Le système des nombres

  • Nombres entiers

  • Fractions

  • Variables.

  • Equations

Vocabulaire de classe

  • Qu’est-ce que le « vocabulaire de classe » ?

  • Exemples de vocabulaire de classe ?

  • Exercices d’utilisation de ce vocabulaire.

Commentaires :

Les étudiants se sont vus présenter l’idée du cours et ont eu des informations sur le projet COMENIUS. Il leur a été dit qu'à la fin de la formation, un professeur et un professeur stagiaire seraient choisis pour aller à Prague pendant une semaine à l’automne 2008 pour enseigner les mathématiques dans un collège.

AJ a distribué une liste de mots en Anglais traitant des nombres et de l’arithmétique. Lors d’un dialogue entre AJ et les étudiants, il a été montré par des exemples sur le tableau blanc comment ces mots étaient utilisés.

BL avait une présentation Power Point avec des listes de vocabulaire de classe (commencer un cours, consignes simples, gestion de classe, situations spontanées, terminer un cours) avec un accent particulier sur les mathématiques. Il a été demandé aux étudiants de créer des jeux de rôle par groupes durant lesquels ces expressions étaient utilisées.


2. 17/01/08

Fonctions

  • Système de coordonnés

  • Représentation

  • Fonctions généralement connues

  • Représentation de graphiques

Communication internationale

  • « conversation banale » - Qu’est ce que je dis dans la salle des professeurs ?

  • Ce qu’il faut faire et ne pas faire lors d’une communication internationale.

  • De quoi est-ce que je dois être conscient lorsque j’utilise l’Anglais comme langue internationale ?

Commentaires :

AJ a distribué une liste de mots en Anglais traitant des fonctions. Lors d’un dialogue entre AJ et les étudiants, il a été montré par des exemples sur le tableau blanc comment ces mots étaient utilisés.

BL avait une présentation Power Point de « conversation banale » dans la salle des professeurs et de ce qu’il faut faire et ne pas faire lorsqu’on enseigne à l’étranger, suivi de recommandations générales sur ce de quoi on doit être conscient lorsqu'on enseigne dans une langue étrangère.


3. 24/01/08

Mathématiques : Géométrie classique.

  • Triangles.

  • Cercles.

  • Similitude

  • Solides

  • Dessin

Langue et culture

  • La relation entre langue et culture

  • L’Anglais en tant que langue internationale de notre temps.

Commentaires :

AJ a distribué une liste de mots en Anglais traitant de géométrie. Lors d’un dialogue entre AJ et les étudiants, il a été montré par des exemples sur le tableau blanc comment ces mots étaient utilisés.

BL avait une présentation Power Point avec deux points de vue différents sur la relation entre langue et culture : 1. La culture telle qu’elle est contenue dans la sémantique et la pragmatique de la langue, 2 : La culture en tant que contexte pour l’utilisation de la langue, débouchant sur une discussion avec les participants sur la culture en tant que thème dans l’enseignement.


  1. 31/01/08

Mathématiques appliquées.

  • Modèles.

  • Statistiques.

  • Probabilités

Compétence interculturelle et communicative.

    • Qu’est-ce que la compétence interculturelle et communicative ?

    • Comment la CIC des professeurs et des élèves se développe-t-elle ?

    • Exercices.

Commentaires :

AJ a distribué une liste de mots en Anglais traitant des probabilités. Lors d’un dialogue entre AJ et les étudiants, il a été montré par des exemples sur le tableau blanc comment ces mots étaient utilisés. Il a été demandé aux étudiants de faire trois diagrammes quant à l’occurrence de divers phénomènes statistiques.

BL avait une présentation Power Point axée sur les différents points de vue sur la compétence interculturelle ((Byram et Kramsch), les différentes écoles de la culture dans l’enseignement (école sociologique/historique, école anthropologique, école pragmatique) et une discussion sur les éléments de la compétence interculturelle (Byram). Une liste d'ouvrages sur la compétence interculturelle a été distribuée et les étudiants ont eu l'occasion d'enregistrer leur propre expérience interculturelle et d'évaluer leur propre compétence interculturelle (Byram).


  1. 07/02/08

Communication et résolution de problèmes

  • Tableur et programmes de géométrie dynamique.

  • Introduction à la journée de cours suivante.

  • A quoi devrais-je faire attention d'un point de vue linguistique lors de la désignation de séquences d'enseignement dans une langue étrangère?

Commentaires :

AJ a distribué une liste de mots en Anglais traitant des statistiques. Lors d’un dialogue entre AJ et les étudiants, il a été montré par des exemples sur le tableau blanc comment ces mots étaient utilisés.

BL avait une présentation Power Point avec des conseils sur la planification, l’enseignement et l’évaluation dans une langue étrangère.


6. 28/02/08

Planification de séquences d’enseignement par groupes

L’internationalisation chez soi

  • Comment puis-je travailler internationalement avec mes élèves chez moi ?

  • Comment financer la mobilité du professeur et de l’élève.

Commentaires :

AJ a dit aux étudiants que les conférenciers en mathématiques dans le cadre du projet COMENIUS avaient convenu que les séquences de mathématiques devant être enseignées pendant l’échange seraient les introductions aux fractions et au théorème de Pythagore.

Par binômes, les étudiants ont préparé des séquences d’enseignement à présenter lors de la journée de cours suivante.

Après quelques négociations, il a été convenu que Niels Henriksen, professeur à Nyborg, et Nadia Kjelsmark et Jeanne Christensen, professeurs stagiaires à l’Institut d’Education Skårup, iraient à Prague pour y enseigner pendant une semaine à l’automne 2008.

BL a donné des informations sur l’internationalisation chez soi et sur le financement des échanges de professeurs et d’élèves.


7. 06/03/08

Présentation de séquences d’enseignement - par groupes

  • Réactions sur le contenu de la séquence d’enseignement

  • Réactions sur la langue de la séquence d’enseignement

  • Evaluation du cours.

Commentaires :

Niels Henriksen a fait une présentation en Anglais d’une séquence d’enseignement avec une introduction des fractions. La présentation a fait un usage extensif d’éléments visuels distribués. [La présentation a été filmée.]

Jeanne Christensen a fait une présentation en Anglais d’une séquence d’enseignement avec une introduction du théorème de Pythagore..

AJ a réagi sur le contenu des présentations et BL a réagi sur la langue. Tous deux ont trouvé les présentations très satisfaisantes reconnaissant que le fait d’enseigner dans une langue étrangère était une tâche très stimulante.


Evaluation

Lors d’une évaluation informelle orale, les étudiants ont exprimé leur satisfaction quant au fait que les professeurs et les professeurs stagiaires aient eu la possibilité d’assister ensemble à une formation. Ils préconisent que ce soit désormais la politique de l’Institut. Ils ont considéré comme un avantage que la formation n’ait pas seulement traité de mathématiques et de langue, mais que la culture en ait constitué également une partie importante.

Lors d’une évaluation anonyme écrite, les réponses suivantes ont été données. Il n’y a eu que six réponses étant donné qu'il n’y avait pas davantage d’élèves pendant la dernière journée de formation:


Jusqu'à quel point la formation a-t-elle répondu à vos attentes?

Jusqu’à un point très élevé : 5

Jusqu’à un point élevé : 1

Jusqu’à un point moyen : 0

Jusqu’à un point faible : 0

Jusqu’à un point très faible : 0


Les méthodes d’enseignement étaient :

Très satisfaisantes : 3

Satisfaisantes : 3

Partiellement satisfaisantes : 0

Pas satisfaisantes : 0


Les contenus d’enseignement étaient :

Très satisfaisantes : 6

Satisfaisantes : 0

Partiellement satisfaisantes : 0

Pas satisfaisantes : 0

 

Copyright © by MA²ThE-TE-AMO Project - All Rights Reserved.

This project has been carried out with the support of the European Commission within the framework of the Socrates Programme - Comenius 2.1 Action.
Information expressed in the website reflects the views only of the MA²ThE-TE-AMO project partnership.
The European Commission cannot be responsible for any use which may be made of the information.